„ Игра Престолов " я иду :)
А вы уже посмотрели новые серии?

1070 kcal 脂質: 57.04g | たんぱく質: 45.37g | 炭水化物: 91.21g.   朝食: Пшеничный Хлеб, Сладкие Истории Зефир с Клюквой, СПК Большая Сосиска в Беконе, Шашлык Куриный. 昼食: Астория Кетчуп Шашлычный, Яйцо, Чипсы с Крабом. もっと...

42 人のサポーター    いいね!   

コメント 
Именно после засилия грубости и пошлости на тв, в кино, газетах и журналах население нашей страны постепенно начало принимать те же черты. И это заметнее с каждым годом. 
2019年 05月 7日 投稿者: Образец #5
Образец#5, вы что, думаете, что раньше было таких постановок или книг? Жестоких, мерзких и т д и т п? А когда крестьяне помирали повально от чумы и тяжелой работы, наверно все добрее были? Знаете, старым становишься не согласно возрасту, а тогда, когда начинаешь брюзжать на все со словами в стиле «сейчас все плохо, вот раааньше...» 
2019年 05月 7日 投稿者: Хепфи
Образец#5, может все наоборот? раньше простые люди ходили в театр на комедию, а аристократия на драму, кому чего не хватало в жизни. 
2019年 05月 7日 投稿者: Olga Capanji
Я помню СССР, мои родители помнят, мои знакомые помнят. Небыло такого как сейчас хамства, неуважения, невоспитанности. Люди были добрее отзывчивее, по тв не показывали всей этой ерунды. Дети верили в пионеров и октябрят, спорта бесплатного было море, детские лагеря по всей стране. Вы этого не видели? А сейчас всех на... и за... 
2019年 05月 7日 投稿者: Образец #5
Мне кажется, смотреть на ИП и видеть только жестокость и насилие - несколько однобоко. Это сага, которую почти можно было бы назвать исторической, если бы не фэнтезийные переплетения (в ней есть вполне определенные отсылки к британской войне алой и белой розы, об этом говорил сам Мартин). В реальной истории человечества насилия было ничуть не меньше. По-настоящему мерзких и жестоких персонажа там было всего 2, остальные не такие уж и страшные) Кроме того, там есть на что посмотреть, помимо насилия. Непредсказуемые и динамичные сюжетные линии, нескончаемая интрига, людские характеры и их становление. В конце концов, воссоздан красочный средневековый мир, декорации и одежда - потрясающие. Впрочем, с тем, что этот сериал на любителя - не поспоришь) Мои знакомые делятся на 2 лагеря: поклонники, и те, кто вообще смотреть его не может))  
2019年 05月 7日 投稿者: NikkyUs
я училась в советской школе, нас учительница по русскому и литературе ( она также нашей классной была) частенько посылала и на... и за..., и вообще мата в советское время больше слышала чем сейчас.  
2019年 05月 7日 投稿者: Olga Capanji
Раньше дети взрослым так не хамили. Сейчас может быть все что угодно. Если у вас учитель был таким то это не показатель. Говорим про обыденность и принятие насилия иных сцен как данного. Раньше это было исключение из правил. Сейчас это правило. 
2019年 05月 7日 投稿者: Образец #5
Образец#5, не могу сказать, про Россию, но в 70-е годы такую «ерунду» показывали, что ИП отдыхает. Вернёмся к той же теме, что я подняла в самом начале: явный пример фильм, снятый по книге «120 дней Содома». Поглядела вчера трейлер - почти как в книжке. Щас такое не пустят на открытых сеансах в кинотеатрах.  
2019年 05月 7日 投稿者: Хепфи
Образец #5, дети в СССР точно также бегали и матом ругались. Все зависит от воспитания - это раз. И есть всегда вероятность, что дети нахамили взрослому за дело - это два. Дети не виноваты, что во многих случаях возраст не равно мудрость или хотя бы банальное воспитание и уважение. А если подростков не уважают, как людей - с чего бы они обязаны уважать вас?  
2019年 05月 7日 投稿者: Хепфи
Не смотрю новые серии, посмотрю все сразу. Один день - одна серия. Спойлеры стараюсь избегать) Я из тех, кого сразу зацепил сериал, хотя я родом из СССР;) 
2019年 05月 7日 投稿者: Lairin78
Хепфи все верно говорит,да и сейчас слишком утрированное представление о молодежи,мне часто встречаются вежливые подростки и хамовитые бабульки 
2019年 05月 7日 投稿者: puhlyk
Сегодня вечером посмотрим - когда озвучка от Лостфильма выйдет)) 
2019年 05月 7日 投稿者: grcool
Grcool:ага ,ждемс 😉👍🏼 
2019年 05月 7日 投稿者: Денис162000

     
 

コメントを投稿


コメントを投稿するにはサインインする必要があります。ここをクリックしてサインインする。
 


Денис162000の体重の記録


アプリを入手
    
© 2024FatSecret。無断複写・複製・転載を禁じます。